Pular para o conteúdo
Início » Saber Tecnologias » Arroba em Inglês

Arroba em Inglês

Arroba-em-Inglês
Compartilhe:

Introdução

Sabe aquele símbolo que usamos incansavelmente todos os dias em nossos e-mails e redes sociais? O famoso “@”? No Brasil, a gente o chama de “arroba”. Mas e se eu te disser que, em inglês, ele tem um nome completamente diferente? Segura a curiosidade e vem comigo entender mais sobre a história e a denominação desse símbolo tão presente em nossas vidas digitais.

O Enigmático “@”

De onde veio esse símbolo?

Você já parou para pensar de onde veio o “@”, esse símbolo que parece ter surgido com a era digital? Na verdade, ele é mais velho do que parece. Sua origem remonta ao comércio medieval, onde era usado para denotar “a razão de” ou “ao preço de”. Imagine comprar 10 maçãs @ 1 real cada. Ficou mais claro agora, né?

“Arroba” versus “At”

Em português, chamamos de “arroba”. Mas, em inglês, o nome deste símbolo é… “at”. Sim, é isso mesmo: o mesmo “at” que usamos para indicar localização. E não é uma coincidência. Quando dizemos “joao@email.com“, em inglês, é como se estivéssemos dizendo “João AT email ponto com”. É um jeito prático e intuitivo de usar a língua, você não acha?

A Revolução Digital

Com a popularização da internet e dos e-mails nos anos 90, o uso do “@” explodiu. E, mesmo com toda essa modernidade, o nome “at” em inglês permaneceu. E pensar que esse símbolo, que uma vez foi usado para quantificar maçãs e laranjas, agora é um pilar de nossa comunicação digital!

Arroba-em-Inglês-2

Perguntas Frequentes

1. Então “arroba” é uma tradução errada?
Não exatamente. “Arroba” é uma adaptação linguística e cultural. Enquanto em inglês o símbolo “@” foi simplificado para “at”, em português ele ganhou um nome baseado em uma antiga medida de peso.

2. Todos os países têm um nome diferente para “@”?
Muitos têm, sim! Em espanhol, é “arroba”, como em português. Já em italiano é “chiocciola”, que significa “caracol”. Cada língua adaptou o termo de uma maneira única e peculiar.

3. Por que não simplificamos e chamamos apenas de “at” em português?
Linguagem é algo vivo e em constante mudança. Quem sabe, no futuro, adotemos um termo mais universal? Mas, por enquanto, “arroba” reflete nossa história e cultura.

Conclusão

O “@” é um lembrete de que, por trás de símbolos e palavras que usamos diariamente, há histórias ricas e fascinantes. Ele nos conecta com comerciantes medievais, revoluções tecnológicas e a evolução da linguagem em si. E, embora chamemos esse símbolo de “arroba” e os falantes de inglês de “at”, ambos refletem a maneira como cada cultura interage e interpreta o mundo ao seu redor.

É incrível pensar que um simples símbolo pode carregar tanto significado e história. Na próxima vez que você usar o “@”, lembre-se de sua jornada através dos séculos e culturas. É uma pequena peça de nosso patrimônio linguístico e cultural global.

O que você achou disso?

Clique nas estrelas

Média da classificação 5 / 5. Número de votos: 5

Nenhum voto até agora! Seja o primeiro a avaliar este post.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *